The store manager saw how much she bought and called over an employee to help the woman take her items to her car. The woman noticed the employee was handsome and muscular. She decided to chat while headed to her car. He said he was at the local college and was graduating soon. She thought to herself that she hadn't had sex with a college boy since she was in college. She thought she should take a shot at him and says to him "I have an itchy pussy." He replied "I can't help you. All those Japanese cars look the same to me."
Joke Poo: The Tech Support Ticket
A retired programmer, Mildred, finally decided to modernize her home with a smart home system. She bought a whole suite of devices: a smart thermostat, smart lights, smart fridge – the works.
Overwhelmed, she called the tech support line. The technician, a young, enthusiastic intern named Kevin, spent the better part of an hour walking her through the setup. Mildred, struggling with the tech jargon and endless passwords, felt a familiar spark of frustration (and perhaps a little something else given Kevin’s patient demeanor).
Finally, near the end of the call, feeling a surge of rebellious energy, Mildred blurted out, "Oh, Kevin, this whole system is just giving me a massive headache!"
Kevin replied brightly, "Okay, Mildred, let’s try restarting your router. Have you located the reset button? It’s usually a tiny recessed button on the back of the… modem."
Alright, let’s break down this joke and then see what we can cook up:
Joke Dissection:
- Setup: Recently divorced woman, new home, new furnishings, handsome college employee. Establishes a situation rife with potential for awkward flirting.
- Expectation: The woman’s blatant sexual advance ("I have an itchy pussy.") leads the listener to anticipate one of a few outcomes: the employee being shocked, being receptive, or some other humorous reaction to the inappropriate comment.
- Twist/Punchline: The employee misunderstands "pussy" to mean a type of car, specifically a Japanese car (presumably a Toyota or Datsun from the joke’s era), and then further jokes he can’t tell them apart. This is unexpected, humorous, and uses a double entendre to comedic effect. The humor lies in the misinterpretation, the employee’s perceived cluelessness (or perhaps clever avoidance).
Key Elements:
- Divorce: Represents freedom, potential for new beginnings, and perhaps a thirst for excitement.
- Age Difference: The woman is likely older than the college student, creating a dynamic of power imbalance (however, the student subverts this through misunderstanding).
- Double Entendre: "Pussy" is the core of the joke, with both a sexual connotation and a literal meaning as a common (though somewhat dated) slang term for a car.
- Stereotype: The employee’s supposed inability to differentiate between Japanese cars is a minor, stereotypical element that adds to the punchline.
- Awkwardness: The entire interaction is dripping with potential awkwardness, which the punchline amplifies.
Humorous Enrichment & Expansion:
Did you know: The term "pussy wagon" (referencing a car) was popularized in Quentin Tarantino’s films, and it’s interesting how language evolves and reinvents itself.
New Joke Idea:
A linguist, freshly divorced, walks into a dealership and says to the salesman, "I’m looking for a pussy. Something reliable, preferably foreign. Needs to be automatic, though. I’m tired of doing all the shifting myself."
The salesman, trying to maintain his composure, asks, "What make and model did you have in mind?"
The linguist replies, "Oh, anything that declensions nicely."
Witty Observation:
Divorce is like buying a new car. Suddenly, you notice a lot more of the make and model that caused you so much grief on the road. And you’re determined to avoid them in the future.
Explanation of the New Joke:
This version plays on the double entendre and heightens the absurdity. The linguist character allows for even more playful word choice related to automobiles. The "declensions" reference adds a layer of academic humor on top of the original concept. The "automatic…tired of shifting myself" continues the sexual undertones of the original joke.